विश्वभरिका नागरिक मिडिया सबैलाई उपलब्ध गराउन हामी ग्लोबल भ्वाइसेजमा प्रकाशित लेखहरू माथिका भाषाहरूमा अनुवाद गर्दछौं ।

नवीनतम लेखहरू

3 अप्रिल 2019

गलगाँडबाट पीडित भारतीय बालबालिकाहरूमा जागरूकता पैदा गर्ने एक भिडियो

उत्तर प्रदेशको एक प्राथमिक विद्यालयमा गलगाँड प्रकोप रिपोर्ट बारेको एक भिडियोको कारण स्वास्थ्य शिविरहरू स्थापना गर्न र बालबालिकाहरूको उपचार गर्न सुनिश्चित गऱ्यो।

2 अप्रिल 2019

कोतदेभ्वारमा खेर जाने चकलेटबाट कोको बटर बनाउने दोस्रो उद्योगको शुरुवात

एक आइभोरियन महिला कोतदेभ्वारको बढ्दो तथा विश्वकै सबैभन्दा ठूलो कोको बीन्स उद्योगबाट संकलित खेर जाने चकलेट पगालेर कोको बटर बनाएर साबुन उत्पादकलाई बेच्छिन्।

19 मार्च 2019

आशावादी आर्मेनियन विद्यार्थीहरूले बनाएको विदेश अध्ययन गर्न जानेबारे भिडियो

विद्यार्थीहरूले विदेशी भूमिमा आफ्ना बसाइ तथा भोगाइ अनि आर्मेनिया फर्केपछिको आफ्ना अपेक्षा व्यक्त गरेका छन्।

15 मार्च 2019

भाषा प्रतिको लगाव: म्रो भाषामा प्रकाशित पहिलो पुस्तक

बङ्गलादेशी संस्थाले आदिवासीका भाषा विकासमा सहयोग पुर्‍याउन म्रो भाषामा पहिलो पुस्तक प्रकाशित गर्‍यो।

14 मार्च 2019

दिजावा वोतुन्नोइ : एकुआना भाषालाई ब्युँताउन सघाउदै एक शर्ट एनिमेशन फिल्म

Rising Voices

यस फिल्ममा कैंयन् एकुआना (भेनेजुएला र ब्राजिलमा बस्ने आदिवासी) अनुवादकर्ता तथा अनुसन्धानकर्ता सहभागी भए र फिल्मका विभिन्न चरित्रका लागि आफ्ना स्वर दिए।

13 मार्च 2019

डिजिटल पत्रकार लुइस कार्लोस दिया भेनेजुएलामा हराइरहेका छन्

GV Advocacy

लुइस कार्लोस "भेनेजुएलामा असहमत पत्रकारिताको सबैभन्दा चिनिएका अनुहारमध्ये एक हुन्। "

12 मार्च 2019

कथा बिरयानीको : खोज बिरयानीको शुरुवातको

चाहे बिरयानीको शुरुवात हालको इरान वा भारतीय उपमहाद्वीपमा भएको होस् तर यो "दक्षिण एशियाली परिकारहरूको बादशाह" हो भन्नेमा सबैजना एकमत छन्।

1 मार्च 2019

कथा बिरयानीको : के बिरयानी पाकिस्तानको राष्ट्रिय परिकार हो?

बिरयानीलाई दक्षिण एशियाली परिकारको बादशाह भन्दा अतिशयोक्ति नहोला तर के यो पाकिस्तानको राष्ट्रिय परिकार हो?

20 फेब्रुअरी 2019

सिलोन चियाका १५० वर्ष : एक चियाबारी मजदुरको दैनिकी

श्रीलंकाली चियाबारी मजदुरले कमाउने पैसाले उनीहरूको परिवार खर्च धान्न पनि नपुग्ने भएकोले धेरै जना अन्य काम खोज्न बाध्य छन्।